Новости страхования



Deprecated: Function eregi() is deprecated in /home/users/k/kimbira/domains/r-choice.ru/inc/functions.inc.php on line 20

Deprecated: Function eregi() is deprecated in /home/users/k/kimbira/domains/r-choice.ru/show_news.php on line 41

Deprecated: Function eregi() is deprecated in /home/users/k/kimbira/domains/r-choice.ru/inc/shows.inc.php on line 54

Deprecated: Function eregi() is deprecated in /home/users/k/kimbira/domains/r-choice.ru/inc/shows.inc.php on line 54

Deprecated: Function eregi() is deprecated in /home/users/k/kimbira/domains/r-choice.ru/inc/shows.inc.php on line 54

Перевод сайтов – каково значение!



В какое время мы живем? Во времена всемирной глобализации, обмена опытом и межъязыкового обмена информацией разного рода. Именно это обстоятельство не просто рекомендует, но и вынуждает российские компании переводить свои сайты на все основные языки мира.

Перевод сайта зачастую непрост. Именно поэтому с этой целью лучше обращаться только в проверенные и хорошо зарекомендовавшие себя бюро переводов: английский, французский, итальянский – это ещ¸ полбеды, а вот с китайским и японским переводом сайта справится не любое агентство.

Лучше всего заказывать перевод комплексно. Особенно в момент глобального кризиса практически каждое агентство готово предоставить огромную скидку при заказе перевода сайта на несколько языков одновременно. При этом вы можете работать не просто на нынешнюю обстановку в компании – планируете сотрудничество с Германией и Францией и переводите сайт на немецкий и французский, - но и на перспективу – со скидкой предоставляет бюро переводов английский и, скажем, арабский перевод. При этом в следующем году вы уже без проблем предлагаете арабам, являющимся вашими потенциальными партн¸рами, изучить страничку в интернете.

Перевод сайтов не всегда прост. Хорошо, если это сайт, например, предлагающий духи и женские сумочки. Тут всегда можно перевести и красивое описание товара, и тематические статьи, и все страницы, рассказывающие о фирме и е¸ деятельности. А что делать, если сайт посвящ¸н, скажем, радиоэлектронике или оборудованию для производства алюминия, медицинским препаратам или новейшим разработкам в области генетики. Тут бюро переводов английского языка рекомендует обращаться только в то агентство, в котором есть штатные специалисты, сведущие в данной области. Если в области электроники и программирования это будет нетрудно, то с генетикой прид¸тся поискать. Лучше выбирать крупные агентства, в которых можно осуществить такой сложный перевод сразу на несколько языков, что позволит не только сэкономить время, но и получить значительную скидку. Перевод сайта можно легко оценить, предоставив ему на проверку специалисту, родным языком которого является язык перевода.